Crunchyroll goes Germany
Ein Erdbeben erschüttert die Fansubszene, und seine Auswirkungen sind noch gar nicht abzusehen: Crunchroll stellt seine Streams mittlerweile auch mit deutschen Untertiteln zur Verfügung.
Da ich gar nicht alles widerkäuen kann und will, was anderswo darüber bereits geschrieben wurde, verlinke ich einfach mal zu den entsprechenden Artikeln von Nanaone und Peachcake.
In diesen beiden Artikeln kommen beide Ansichten bezüglich des Umgangs mit Crunchyroll am Besten zur Geltung. Für uns stellt sich natürlich auch die Frage „Quo Vadis ACF?“ Obwohl es eigentlich heißen müsste „Quo Vadis Fansubkodex?“
Und dafür haben wir nun eine neue Umfrage gestartet. Was meint ihr, sollen wir Fansubber:
-Crunchyroll ignorieren und weitersubben, als ob es deren Streams nicht gäbe?
-Deren Lizenzen ebenso respektieren wie die aller anderen Publisher auch?
-Den Kodex dahingehend abändern, dass er erst greift, wenn ein Anime käuflich erworben werden kann? (als DDL, DVD oder BD)
Eure Meinung ist gefragt, stimmt ab!
TweetTayu Tayu – 01 + Umfrage
Diesmal haben wir einen sehr aktuellen Hentai für euch, von dem auch noch mindestens 2 weitere Folgen kommen werden. Gemeint ist der Hentai „Tayu Tayu“, wovon es auch einen gleichnamigen Hentai-Manga gibt. Aber was sagt denn im Bild oben unser lieber Reiji da? Wir sollen wegschauen? Niemals! Hört nicht auf ihn und schaut euch die Folge bei Gelegenheit mal an ^_^.
Auch via XDCC im IRC
Es gibt eine neue Umfrage, in der es ebenfalls um das Thema Hentai geht. Ich hoffe auf eine rege Teilnahme.
TweetUpdate zu unseren kommenden Projekten
Erst die schlechte Nachricht: Da uns yashiro gestern mitgeteilt hat, dass er bis ca Ende November RL-bedingt kaum Zeit zum typen hat und außerdem eh so viele Arpeggio subben wollen, überlassen wir die TV-Version von „Aoki Hagane no Arpeggio: Ars Nova“ den famegeilen Arschlöchern Kollegen der andern Gruppen. Wir werden uns stattdessen erst der BDs annehmen, von denen Volume 1 am 27.12. in Japan erscheinen wird.
Die gute Nachricht ist, dass er versucht, zumindest die Sukinayo-OVA zwischenzeitlich zu typen, hier müsst ihr euch leider noch ein wenig gedulden.
Von der Vanquished Queens OVA 02 ist leider noch immer kein Engsub verfügbar. Auch hier heißt es leider weiterhin warten, es sei denn, jemand mit Japanischkenntnissen würde sich bereiterklären, die Übersetzung zu übernehmen.
Ebenfalls ein Japanischübersetzer wird gebraucht für den Song “Bitoushi Carnival – Taoreru Toki wa Mameku ni”, das ED der 6-teiligen Queens Blade OVA „Utsukushiki toushi-tachi“ , ich habe bisher allerdings noch nicht einmal japanische Lyrics dafür gefunden…
Womit wir beim Ergebnis der Umfrage wären. Wie oben ja herauszulesen ist, werden wir also von Queens Blade die zweite Staffel und die OVA subben.
Denjenigen, die für „Eure Subs sind Scheiße“ gestimmt haben, möchten wir dafür danken, dass sie unseren Server nicht länger belasten.
FATAL ERROR!!!
Run for your lives – seriously…
Tweet
Die Nationalratswahl in Österreich
Owari hat gewählt, und du?
(Die Texte geben ausschließlich Waltikons persönliche Meinung wieder/Screenshots aus Oda Nobuna no Yabou Episode 03)
TweetNews von der Front
Hab ganz verschwitzt, euch die neuen Arpeggio-Trailer zu posten, hier sind sie:
Und vom Opening gibts mittlerweile ja ein Musikvideo:
Und vom Ed gibts auch was:
Neue Lage: T minus 15 Tage…
TweetEin paar Appetithäppchen…
auf unser Herbstseasonprojekt AOKI HAGANE NO ARPEGGIO
Nämlich die Promotional Videos 2,3 und 4 (das OP)
Leider können wir euch für die Trailer keine Subs anbieten.
Ich kann den Anime gar nicht mehr erwarten^^
Tweet